یک چیز خوب هم بد نیست

تاریخ انتشار: یکشنبه 9 اردیبهشت 1397 | 14:57 ب.ظ
یک چیز خوب هم بد نیست زمان مطالعه: ۲ دقیقه مجموعه داستان «یک چیز خوب هم بد نیست» از نویسندگان معاصر آمریکایی با انتخاب و ترجمه جلیل جعفری از سوی انتشارات هشت در اهواز منتشر و در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران ارایه می‌شود. به گزارش نخبگان، در این کتاب داستان‌‌هایی از جورج ساندرز، کارولین کوک، آن کامینز، اندرو شان گریر، کاترینا دنزا، پت ویکلی، پملا […]
زمان مطالعه: ۲ دقیقه

مجموعه داستان «یک چیز خوب هم بد نیست» از نویسندگان معاصر آمریکایی با انتخاب و ترجمه جلیل جعفری از سوی انتشارات هشت در اهواز منتشر و در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران ارایه می‌شود.

به گزارش نخبگان، در این کتاب داستان‌‌هایی از جورج ساندرز، کارولین کوک، آن کامینز، اندرو شان گریر، کاترینا دنزا، پت ویکلی، پملا پینتر، ان سامرویل، تام هاوکینز، بیجی نبلت، دیوید شیلدز، امی همپل، لوری مور، توبیاس وولف، مارگرت اتوود، جانتان لتم، ایوان لوندر اسمیت، ادیت پرلمن، جونو دیاز، برت آنتونتی جانستن، استیون میلهاورز، دبورا آیزنبرگ، یدیا دیویس، کلی لینک، دویج دانتیکا، آلیس واکر، بری گیفورد و ایمی لابری گنجانده شده‌اند.

مجموعه داستان «یک چیز خوب هم بد نیست» با مقدمه‌ای با نام «عجب حکایتی است این داستان کوتاه!» از جورج ساندرز و مقاله تحلیلی درباره داستان کوتاه تحت عنوان «خیزش گریزناپذیر داستان کوتاه یا چرا داستان کوتاه رایج‌ترین قالب ادبی قرن  ۲۱ است؟» به قلم سم بیکر آغاز می‌شود.

جعفری درباره این مجموعه داستان گفت: همه نویسندگانی که از آنها داستان یا داستان‌هایی در این مجموعه آورده شده است جزو داستان‌نویسان مطرح و شناخته شده آمریکا هستند که از برخی از آنها داستان‌‌هایی به زبان فارسی ترجمه و در نشریات ایران چاپ و منتشر شده است. پاره‌ای نیز برای نخستین بار است که نام و اثرشان مطرح می‌شود.

وی ادامه داد: در انتخاب داستان‌های این مجموعه در درجه اول محتوای آثار مد نظر بوده است و مضمون مکرر و غالب همه این داستان‌ها حکایت تنهایی و حدیث نفس آدم‌‌ها است که آنان را وا‌می‌دارد تا به روش‌های گوناگون از خود در موقعیت‌هایی که گاه تبدیل به مفر و گریزگاه می‌شود و گاه همچون ورطه هلاک از آب درمی‌آید واکنش نشان دهند.

به گفته این مترجم ادبی: دغدغه همه نویسندگان این کتاب انسان و مسایل پیرامونی او است با این تفاوت که بر خلاف برخی نویسندگان مکاتب ادبی پیشین از نگاه به انسان به مثابه حیوان و نظایر آن پرهیز می‌کنند و انسان را به مثابه انسان به نظاره می‌نشینند و اعمال و رفتاری را از او به تصویر می‌کشند که خاص خود او است و نمی‌توان در موجودات دیگر سراغی از آنها گرفت.

از جلیل جعفری پیشتر دو مجموعه داستان ترجمه از نویسندگان آمریکایی با نام‌های «بعد از لباس جین» و «به کسی مربوط نیست» از سوی نشر رسش چاپ و منتشر شده است./ایسنا

آخرين اخبار
پر بحث ترين
اینستاگرام نخبگان
محل كد آمار